Znajomość tych dziedzin pozwala mi na zapewnienie firmom profesjonalnych tłumaczeń pisemnych i ustnych we wszystkich sprawach związanych z ich działalnością, od tłumaczenia aktu założycielskiego spółki, przez tłumaczenie umów, negocjacji, wypisów z ewidencji, sprawozdań finansowych, pełnomocnictw, zgromadzeń wspólników aż do tłumaczenia opinii prawnych i podatkowych oraz pozwów i pism procesowych w postępowaniach sądowych. Wspierając klientów tłumaczeniami w ich bieżącej działalności, poznaję specyfikę i profil przedsiębiorstwa, a także rozmaite aspekty jego funkcjonowania, co ma kolosalne znaczenie dla zachowania wysokiej jakości oferowanych przeze mnie tłumaczeń.
Stałym klientom oferuję także usługi z zakresu mediacji językowej, co oznacza, że pośredniczę w kontaktach z ich kontrahentami, prawnikami czy księgowymi, przekazując powierzane mi informacje, jeśli tłumaczenie bezpośrednie nie jest akurat możliwe.
W swojej pracy kieruję się zasadą bezwzględnego zachowywania w tajemnicy wszelkich faktów i okoliczności, z którymi zapoznaję się w związku z tłumaczeniem, dzięki czemu cieszę się zaufaniem swoich klientów.
Mam w swojej ofercie także zdalne tłumaczenia ustne, wykonywane z wykorzystaniem aplikacji preferowanych przez klienta. Klienci instytucjonalni lubią korzystać z tej formy tłumaczenia, ponieważ pozwala ona na sprawne i szybkie zorganizowanie spotkania między osobami, które znajdują się w różnych miejscach, a często także w różnych krajach, bez konieczności przemieszczania się.
Wykonuję także tłumaczenia ustne konsekutywne bądź symultaniczne podczas konferencji, sympozjów i eventów.